Po kilku latach pustki w temacie polskich, fanowskich tłumaczeń komiksów Disneya, z okazji premiery nowych Kaczych Opowieści startuje nowy projekt - TRANSLACJE KOMIKSÓW DISNEYA.
Projekt w ramach którego będzie tłumaczyć najlepsze i najbardziej znane
komiksy Disneya, które nadal nie ukazały się w Polsce. Na początek
startujemy z trzema seriami, ale to niejedyna atrakcja, która czeka na
blogu.
STARTUJE BAT, czyli Baza Archiwalnych Translacji
Przez ostatnią dekadę w Polsce ukazało się wiele translacji komiksów Disneya, tysiące jeżeli nie dziesiątki tysięcy stron. Po raz pierwszy linki do wszystkich translacji wraz z listami zamieszonych w numerach komiksów znajdziecie na jednej stronie. Walt Disney's Comics and Stories Polska, Uncle Scrooge Polska, Kaczor Donald i Ferajna - to nie jedyne tytuły, które znajdziecie na blogu. Wszystkie translacje znajdziecie w formacie cbr (potrzebny do otwarcia program CDisplay Ex) do pobrania z Mediafire.
NASZE SERIE, czyli od czego startujemy
Zaczynamy od wydawania trzech serii - Miecz z lodu, Kacze Opowieści i Kacze Igrzyska.
Kacze Opowieści to zupełnie nowa seria wydawana przez IDW od kilku tygodni. Na razie w USA wyszedł jeden (zerowy) numer, kolejne będą wydawane od września co miesiąc. Postaramy się by polska wersja ukazywała się tuż po oryginalnej. Komiks rozgrywa się w tym samym uniwersum co nowy serial, jest swego rodzaju dopełnieniem, więc na pewno jego lektura wzbogaci świat znany z serialu.
Natomiast Miecz z lodu i Kacze igrzyska to serie prezentujące włoskie klasyki, obie serie będą składać się z ośmiu numerów. Pierwsza z nich to świetna saga fantasy, w której Miki i Goofy podróżują po krainach Argaaru. Świetny scenariusz i rysunki De Vity. Natomiast Kacze igrzyska to wielki crossover z udziałem wielu kaczych i mysich bohaterów autorstwa Scarpy. 250-stronicowy komiks rozgrywający się przed igrzyskami w Seulu jest jednym z najsłynniejszych włoskich komiksów Disneya. Postaramy się by obie serie ukazywały się nie rzadziej niż raz na miesiąc.
DALSZE PLANY, czyli co dalej
W najbliższych miesiącach będziemy głównie starać się kontynuować serie, trudno powiedzieć kiedy i jakie serie dołączą w najbliższych miesiącach, ale obiecujemy, że na pewno pojawi się jakaś seria z komiksami Superkwękiem, a także seria z klasycznymi komiksami
TRUE PDF, co to jest?
Oprócz standardowego zapisu w formacie cbr każda z naszych translacji będzie również dostępna w formacie pdf i to nie zwykłym pdf-ie, lecz TRUE PDF. Jest to technologia w której pdf-y są tworzone bezpośrednio z plików zapisanych na warstwach. Dzięki temu mimo mniejszej (o 20-50%) wagi kompresja rysunków jest podobna, a tekst jest kompletnie bez kompresji, w jakości nadającej się do druku. Tutaj zobacz porównanie.
DOŁĄCZ, czyli razem raźniej
Chcemy publikować jak najwięcej translacji i jak najwyższej jakości, ale nie wszystko da się ogarnąć w dwie osoby. Jeżeli znasz angielski, niemiecki, włoski lub francuski, a może chcesz się zająć korektą lub wpisywaniem tekstu w dymki - pisz na translacjedisneya@gmail.com Chętnie odpowiemy. Tak samo możecie zadawać wszelakie pytania (również będziemy odpowiadać w komentarzach pod postami).
Jest 13 sierpnia 2017, Translacje Komiksów Disneya, dzień pierwszy...
STARTUJE BAT, czyli Baza Archiwalnych Translacji
Przez ostatnią dekadę w Polsce ukazało się wiele translacji komiksów Disneya, tysiące jeżeli nie dziesiątki tysięcy stron. Po raz pierwszy linki do wszystkich translacji wraz z listami zamieszonych w numerach komiksów znajdziecie na jednej stronie. Walt Disney's Comics and Stories Polska, Uncle Scrooge Polska, Kaczor Donald i Ferajna - to nie jedyne tytuły, które znajdziecie na blogu. Wszystkie translacje znajdziecie w formacie cbr (potrzebny do otwarcia program CDisplay Ex) do pobrania z Mediafire.
NASZE SERIE, czyli od czego startujemy
Zaczynamy od wydawania trzech serii - Miecz z lodu, Kacze Opowieści i Kacze Igrzyska.
Kacze Opowieści to zupełnie nowa seria wydawana przez IDW od kilku tygodni. Na razie w USA wyszedł jeden (zerowy) numer, kolejne będą wydawane od września co miesiąc. Postaramy się by polska wersja ukazywała się tuż po oryginalnej. Komiks rozgrywa się w tym samym uniwersum co nowy serial, jest swego rodzaju dopełnieniem, więc na pewno jego lektura wzbogaci świat znany z serialu.
Natomiast Miecz z lodu i Kacze igrzyska to serie prezentujące włoskie klasyki, obie serie będą składać się z ośmiu numerów. Pierwsza z nich to świetna saga fantasy, w której Miki i Goofy podróżują po krainach Argaaru. Świetny scenariusz i rysunki De Vity. Natomiast Kacze igrzyska to wielki crossover z udziałem wielu kaczych i mysich bohaterów autorstwa Scarpy. 250-stronicowy komiks rozgrywający się przed igrzyskami w Seulu jest jednym z najsłynniejszych włoskich komiksów Disneya. Postaramy się by obie serie ukazywały się nie rzadziej niż raz na miesiąc.
DALSZE PLANY, czyli co dalej
W najbliższych miesiącach będziemy głównie starać się kontynuować serie, trudno powiedzieć kiedy i jakie serie dołączą w najbliższych miesiącach, ale obiecujemy, że na pewno pojawi się jakaś seria z komiksami Superkwękiem, a także seria z klasycznymi komiksami
TRUE PDF, co to jest?
Oprócz standardowego zapisu w formacie cbr każda z naszych translacji będzie również dostępna w formacie pdf i to nie zwykłym pdf-ie, lecz TRUE PDF. Jest to technologia w której pdf-y są tworzone bezpośrednio z plików zapisanych na warstwach. Dzięki temu mimo mniejszej (o 20-50%) wagi kompresja rysunków jest podobna, a tekst jest kompletnie bez kompresji, w jakości nadającej się do druku. Tutaj zobacz porównanie.
DOŁĄCZ, czyli razem raźniej
Chcemy publikować jak najwięcej translacji i jak najwyższej jakości, ale nie wszystko da się ogarnąć w dwie osoby. Jeżeli znasz angielski, niemiecki, włoski lub francuski, a może chcesz się zająć korektą lub wpisywaniem tekstu w dymki - pisz na translacjedisneya@gmail.com Chętnie odpowiemy. Tak samo możecie zadawać wszelakie pytania (również będziemy odpowiadać w komentarzach pod postami).
Jest 13 sierpnia 2017, Translacje Komiksów Disneya, dzień pierwszy...
START!
Komentarze
Prześlij komentarz